Почему Карл 3 а не Чарльз 1?
Принц Чарльз, который после смерти Елизаветы II стал новым королем, в русском языке будет называться не Чарльзом III, а Карлом III. Это связано с традицией перевода имен, которая существует в России уже с XVI века. По этой традиции иностранным правителям присваиваются христианские варианты имен. В случае принца Чарльза, его имя было переведено на русский язык как Карл. Такой перевод осуществлен на немецком манере, который принят в России для иностранных правителей.
Например, аналогичные изменения происходят и с другими именами при переводе на русский язык. Например, имя Джейкоб становится Яковом, а Генри - Генрихом. Таким образом, выбор имени Карл III при коронации нового короля был обусловлен историческими традициями и переводом имен на русский язык.