Когда вышел Аленький цветочек?

105

Когда вышел Аленький цветочек? Какую историю рассказывает этот советский мультфильм? Узнайте подробности о символике и моральных уроках этой популярной сказки. Читайте на NOCFN.

«А́ленький цвето́чек» — советский полнометражный рисованный мультипликационный фильм, созданный режиссёром Львом Атамановым в 1952 году. Этот фильм является четвёртым полнометражным мультфильмом студии «Союзмультфильм». В 2012 году получил оценку 6+ для зрителей, достигших возраста 6 лет.

Аленький цветочек, 1952 — смотреть мультфильм онлайн в хорошем качестве —  Кинопоиск
Источник изображения: www.kinopoisk.ru

Сюжет

Сюжет фильма «Аленький цветочек» основан на одноимённой сказке Сергея Аксакова, которая была записана им в 1858 году. Рассказ начинается с того, что купец Степан Емельянович отправляется в морское путешествие и спрашивает своих дочерей, что они хотели бы получить в подарок. Старшая дочь, Гордея, просит золотой венец, украшенный самоцветными камнями. Средняя дочь, Любава, заказывает волшебное зеркальце, в котором она всегда будет выглядеть молодой. А младшая дочь, Настенька, желает, чтобы отец привёз ей аленький цветочек, похожий на тот, который она видела во сне. Сёстры смеются над этим желанием.

Во время путешествия купец находит все подарки для своих дочерей, за исключением аленького цветочка для Настеньки. Но во время бури его смывает за борт, и он оказывается на незнакомом острове. Там он обнаруживает роскошный сад и в нём пустынный дворец. Во время исследования дворца Степан понимает, что в нём есть кто-то, кого он не видит и не слышит, но кто выполняет все его просьбы. В итоге Степан находит прекрасный аленький цветочек в дворцовом саду, похожий на тот, который просила Настенька. Но как только он срывает цветок, появляется хозяин острова — ужасное чудовище, которое вначале хочет погубить Степана за то, что он сорвал его любимый цветок. Узнав причину, чудовище прощает Степана и даже разрешает ему забрать цветок с собой, но с условием, что одна из его дочерей приедет на остров. Купец не соглашается на такое условие, и тогда чудовище даёт ему перстень, с помощью которого можно перенестись на остров.

Утром спутники Степана находят его на берегу острова и забирают на корабль. Вернувшись домой, купец дарит дочерям обещанные подарки. Однако он не хочет отдавать чудовищу ни одну из своих дочерей и решает сам отправиться на остров. Но Настенька, услышав разговор отца и его друга Кондрата, понимает, что произошло, и ночью берёт перстень у спящего отца и отправляется на остров одна. Во дворцовом саду она возвращает аленький цветочек на место и извиняется перед чудовищем за то, что Степан сорвал его по её просьбе. Чудовище, в благодарность за её искренность, прощает её и дарит ей счастье.

Аленький цветочек — Википедия
Источник изображения: ru.wikipedia.org

История сказки

Сказка «Аленький цветочек» была впервые опубликована в 1858 году как приложение к автобиографии Сергея Аксакова «Детские годы Багрова-внука». Эта сказка полюбилась читателям и стала одной из самых известных и популярных сказок в России. На основе этой сказки были сняты два мультфильма и один художественный фильм.

Многие считают, что сюжет «Аленького цветочка» является плагиатом, заимствованием из сказки мадам де Бомон «Красавица и чудовище». Однако это мнение ошибочно. Сюжеты о заколдованном юноше, которого спасает девушка своей любовью, встречаются в сказках разных народов и на протяжении многих веков. В разных странах эта история имеет различные названия и вариации сюжета. Например, в Италии такая сказка называется «Зелинда и страшилище», в Англии — «Большая собака с мелкими зубами», а в России — «Зачарованный царевич». Независимо от названия, в центре сюжета всегда находится самоотверженная любовь, которая побеждает все препятствия.

Сам Сергей Аксаков сообщил, что услышал сюжет сказки от своей ключницы Пелагеи, когда он был ребенком и болел. Пелагея была дочерью крепостного крестьянина, и она рассказывала многочисленные сказки, которые Сергей слушал до своего выздоровления.

Сказка «Аленький цветочек» является прекрасным примером русской народной сказки, которая передает важные моральные уроки. Она учит нас оценивать красоту и любовь, проявлять самоотверженность и доброту. Эта сказка не только развлекает детей, но и учит их ценить истинные ценности в жизни.

Что нам скажет Википедия?

«А́ленький цвето́чек» — сказка русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова, записанная им «со слов ключницы Пелагеи». Одна из многочисленных вариаций сюжета «Красавица и чудовище».

Сказка была впервые напечатана Аксаковым в 1858 году как приложение к автобиографии «Детские годы Багрова-внука», чтобы, по замечанию самого автора, не прерывать рассказа о детстве.

Богатый купец едет торговать в заморские страны. Перед отъездом он спрашивает у дочерей, какие подарки им привезти. Старшая просит золотой венец с самоцветами, от которого ночью будет светло, как днём. Средняя дочь просит зеркало, глядя в которое, девушка не стареет, а становится всё краше. Младшая дочь просит аленький цветочек, краше которого нет на белом свете. Двум старшим дочерям купец обещает достать их подарки, а младшей дочери — всего лишь постараться найти такой цветок: «Аленький цветочек не хитро найти, да как же узнать мне, что краше его нет на белом свете?»

Получив большую прибыль, но не найдя цветочка, которого просила его дочь, купец со своими слугами и с подарками для старших дочерей возвращается домой. По дороге на купца и его слуг нападают разбойники. Бросив караваны и слуг, купец убегает от разбойников в дремучий лес.

В лесу он выходит к роскошному дворцу. Зайдя во дворец, он садится за стол, на котором сами собой появляются прекрасные яства и вина. Отужинав, переночевав и позавтракав, он решает погулять по саду вокруг дворца и видит алый цветок невиданной красоты. Поняв, что перед ним тот самый цветочек, о котором просила дочь, купец срывает его. Тут появляется разгневанное чудище — хозяин дворца. За то, что купец, которого приняли как дорогого гостя, сорвал его любимый цветок, утеху всей его жизни, чудище приговаривает купца к смерти. Купец рассказывает о просьбе дочери, и тогда чудище соглашается отпустить купца с цветком, богато одарив, с условием, что одна из его дочерей должна добровольно прибыть к нему во дворец, где будет жить в чести и приволье. Если в течение трёх дней ни одна из дочерей не захочет отправляться во дворец, то купец должен сам вернуться, и тогда его казнят смертью лютою. Согласившись и дав честное слово, купец получает золотой перстень: кто наденет его на правый мизинец, мгновенно перенесётся куда пожелает.

Купец надевает перстень и оказывается дома. В ворота въезжают его караваны со слугами, и везут они товаров и казны втрое против прежнего. Купец отдаёт дочерям обещанные подарки. Старшие дочери радуются, а младшая плачет. Вечером приезжают гости, и начинается пир. Во время пира сама собой появляется серебряная и золотая посуда с такими яствами, которых в доме и не видывал. Назавтра купец рассказывает дочерям о случившемся и каждой предлагает ехать к чудищу. Старшие дочери наотрез отказываются ехать, говоря «пусть та дочь и выручает отца, для кого он доставал аленький цветочек». Младшая дочь соглашается, прощается с отцом, надевает перстень и оказывается во дворце у чудища.

Во дворце купеческая дочь живёт в роскоши, и все её желания сразу исполняются. Невидимый хозяин дворца заверяет, что считает её своей госпожой, а девушка в ответ говорит ему ласковые слова. Сперва он общается с ней огненными буквами, появляющимися на стене, потом голосом, раздающимся в беседке. Постепенно девушка привыкает к его страшному, дикому голосу. Уступив настойчивым просьбам девушки, чудище показывается ей (отдав перстень и разрешив вернуться, если та пожелает), и вскоре девушка привыкает и к его безобразному виду. Купеческая дочь и чудище гуляют, ведя ласковые разговоры. Как-то раз девушка видит сон, что её отец болен. Хозяин дворца предлагает своей возлюбленной вернуться домой, но предупреждает, что жить без неё не может, поэтому, если она не вернётся через трое суток, он умрёт.

Вернувшись домой, девушка рассказывает отцу и сёстрам о своей прекрасной жизни во дворце. Отец рад за дочь, а сёстры завидуют и уговаривают её не возвращаться, но та не поддаётся на уговоры. Тогда сёстры переводят часы, в результате их младшая сестра опаздывает во дворец и находит чудище мёртвым. Девушка обнимает голову чудища и кричит, что любит его как жениха желанного. Как только она произносит эти слова, начинают бить молнии, греметь гром и трястись земля. Купеческая дочь падает в обморок, а очнувшись, оказывается на троне с принцем, писаным красавцем. Принц рассказывает, что его превратила в безобразное чудище злая волшебница. Он должен был быть чудищем до тех пор, пока не найдётся красная девица, какого бы роду и звания она ни была, которая полюбит его в образе страшилища и пожелает быть его законной женой. Он жил в виде чудовища тридцать лет, залучил в свой дворец одиннадцать красных девиц, но ни одна из них не полюбила его за его ласки, угождения и добрую душу. Лишь она, двенадцатая, полюбила принца, и в награду за это будет королевой. Купец даёт благословение, и его дочь с принцем играют свадьбу.

Анализ

История пересказана автором народным языком в стилистике лиричного, напевного сказа. Например, когда младшая дочь купца находит «зверя лесного, чудо морское», по своём возвращении от родных, мёртвым, это описывается следующим образом:

Юрий Поринец, доцент РГПУ имени Герцена, пишет, что «уникальный и не имеющий собственного имени в мире цветов, аленький цветочек, в сказке, вероятно, является символом чуда единственной любви, входящей в жизнь человека, встречи двух людей, предназначенных друг для друга».

Источники сюжета

По словам Аксакова, впервые он услышал сюжет «Аленького цветочка» от ключницы Пелагеи, когда сильно болел в детстве:

Впоследствии писатель удивлялся сильному сходству сюжета с незнакомой ему в детстве сказкой под названием «Красавица и Зверь» (фр. La Belle et la Bête) из переводного сборника «Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами, сочинённые на французском языке госпожой Лепренс де Бомон». Позднее Аксаков присутствовал на спектакле в Казанском театре, где давали оперу А. Э. М. Гретри «Земира и Азор», либретто которой было написано на основе всё того же произведения Бомон. В свою очередь, Бомон заимствовала основу своей сказки «Красавица и Зверь» у Габриэля Вильнёва, добавив к ней наставления и некоторые детали.

Сказка Лепренс де Бомон воспроизводит древний фольклорный мотив, который отразился в сказке древнеримского писателя Апулея об Амуре и Психее, включённой в роман «Золотой осёл». В русской литературе задолго до Аксакова он был обработан И. Богдановичем в популярнейшей поэме «Душенька» (1778), также стилизованной под русские народные сказки. Сюжет сказки о заколдованном юноше и о девушке, которая силой самоотверженной любви спасает его — один из самых распространённых фольклорных сюжетов, встречающийся, например, в русских сказках «Зачарованный царевич», «Заклятой царевич» и «Пёрышко Финиста ясна сокола», а также в украинской — «Уж-царевич и верна жона». В настоящее время известны народные сказки с похожим сюжетом: 10 русских, 3 украинских и 2 белорусских.

В 1755 году сказку «Красавица и Зверь» перевела на русский язык Хиония Григорьевна Демидова, дочь владельца уральских заводов Григория Акинфиевича Демидова. С рукописи Демидовой снимались копии и распространялись в народе в виде рукописных тетрадок. В 1758 году сказка напечатана в переводе Петра Свистунова. Французская сказка стала известна простой русской крестьянке Пелагее в Астрахани, где она долгое время жила. Там Пелагея служила в купеческих домах, в том числе у купцов-персов. Такие образы-словосочетания, как «золото аравийское», «хрусталь восточный», «кармазинное сукно», в описании дворца Зверя лесного, чуда морского и его сада, в рассказе о «тувалете» дочери персидского короля, в упоминании разбойников «бусурманских, турецких да индейских, нехристей поганых» и пр., появились благодаря как Пелагее, так и Аксакову, также знакомому с арабскими и персидскими сказками. Именно в Астрахани в 1770—1790-е годы у Пелагеи сложился свой сказочный репертуар, в состав которого, по Аксакову, входили русские народные сказки «Царь-девица», «Иванушка-дурачок», «Жар-птица», «Змей-Горыныч», а также некоторые восточные сказки из «Тысячи и одной ночи» и, наконец, «Аленький цветочек». Пелагея могла вполне быть сотворцом именно этого варианта сказки: она расцветила основной сюжет чисто русскими сказочными мотивами, народными оборотами речи, шутками, прибаутками, пословицами и поговорками. При всей внешней схожести сюжетных линий «Аленького цветочка» и его западноевропейского прототипа внутренне они различны. По существу, было создано совершенно новое произведение словесного искусства.

Издания и адаптации

Сказка является популярной и часто издаётся на русском языке для детского чтения. Первым иллюстратором был Николай Алексеевич Богатов (1854—1935), создавший несколько чёрно-белых рисунков для альманаха «Волшебный фонарь». Известна также цветная федоскинская лаковая миниатюра «Аленький цветочек» за авторством В. Д. Липицкого (р. 1921), которая встречается в росписи шкатулок, также использована в оформлении 16-копеечной почтовой марки СССР от 1977 года.

В 1976 году сказка была переведена на английский язык. Перевод Джеймса Риордана отличается высоким профессионализмом и художественностью.

В театре

Примечания

Ссылки

Люди также спрашивают

В каком году вышел мультфильм Аленький цветочек?

Аленький цветочек, 1952 — смотреть мультфильм онлайн в хорошем качестве — Кинопоиск

Полный ответ на сайте www.kinopoisk.ru


Сколько лет мультику Аленький цветочек?

А́ленький цвето́чек — советский полнометражный рисованный мультипликационный фильм 1952 года, созданный режиссёром Львом Атамановым по одноимённой сказке (1858) Сергея Аксакова.


В каком году была написана сказка Аленький цветочек?

Сказка Аленький цветочек увидела свет в 1858 году как приложение к Детским годам Багрова-внука, с посвящением внучке Оленьке. В первой редакции сказка называлась Оленькин цветочек. Сказку Аксаков услышал в детстве от ключницы Пелагеи, часто рассказывавшей маленькому Серёже на ночь волшебные истории.

Полный ответ на сайте znanierussia.ru


Что было написано раньше Красавица и чудовище или Аленький цветочек?

Кинобитва: quot;Аленький цветочекquot; (СССР, 1952) VS quot;Красавица и чудовищеquot; (США, 1991)