Глагол кушать ограничен в своем употреблении: в современной литературной речи он не употребляется в форме 1-го лица. В этой статье разбираем, как правильно употреблять глаголы кушать и есть в русском языке. Виталий Бианки и Корней Чуковский также высказали свое мнение на эту тему.
Cодержание
Говорим правильно
Я кушаю или я ем? Как правильно? И, если корректные оба варианта, какой предпочтительней?
Глагол кушать ограничен в своем употреблении: в современной литературной речи он не употребляется в форме 1-го лица (нельзя говорить о себе я кушаю или о других они кушают и т.п., надо я ем, ты ешь, он ест, мы едим, вы едите, они едят), в 3-м лице обычно только по отношению к ребенку, т.е. практически он используется только при вежливом приглашении к еде. В остальных случаях употребляется его нейтральный синоним.
Значит, правильно говорить: Я ем. Я буду есть. Я поел.
Если хотим перед кем-то выслужиться и нам не чуждо откровенное заискивание, то кушать подано, садитесь кушать, пожалуйста, вы кушать будете и т.д.— Я хочу кушать! — говорят одни.
— А я — есть, — подчёркивают другие.
Что за сложности с этими глаголами? Как следует употреблять, чтобы соблюсти правила русского языка?
Дадим слово писателям.
Виталий Бианки: «Кушать — жеманное, нелепое, какое-то сюсюкающее слово. Его употребляли главным образом лакеи. Даже о себе мы начинаем говорить: “я кушаю”, “мы кушаем”. И получается смешновато». (Из сборника «Мысли вслух».)
Корней Чуковский: «Очень коробило меня нескромное, заносчивое выражение “я кушаю”. В моё время то была учтивая форма, с которой человек обращался не к себе, а к другим: “Пожалуйте кушать”. Если же он говорил о себе: “я кушаю” — это ощущалось как забавное важничанье». (Из книги «Живой как жизнь».)
Константин Симонов точно расставил слова есть и кушать в диалоге героев повести «Сабуров»:
— А пока не хотите ли картошечки отведать? Вы мороженую не кушаете?
— Нет, почему же? Ем, — сказал Сабуров.
А что говорят словари?
Словари трудностей русского языка утверждают: слово кушать употребляется только при вежливом приглашении к столу или по отношению к детям: Вы кушайте, кушайте, не стесняйтесь; Кушай, внучек, хорошо — скорее вырастешь. Глагол кушать в 1-м лице (кушаю) употреблять не следует. Это слово деликатное, уважительное, почтительное. Неловко так к себе обращаться, так о себе говорить, поэтому форма 1-го лица в литературном языке и не принята.
Пользователи портала «Яндекс Кью» порассуждали о том, почему многим из нас так не нравится слово «кушать». Большинство из них сошлись на том, что у слова длинный «лакейский» шлейф, закрепившийся еще в классической литературе. Почему мы так старательно его избегаем сейчас?
«Подобострастная вежливость»
Владимир Пахомов, главный редактор портала «Грамота.ру»
«Неприязнь к слову «кушать», видимо, связана с тем, что в прежние времена оно употреблялось в просторечии с оттенком подобострастной вежливости (по отношению к господам, высоким особам). Было у этого слова и еще одно значение, помимо «есть», — это значение «пить чай, кофе, вино» (опять же — с оттенком вежливости, почтения, подобострастия).
Пример такого употребления — у Пушкина в «Евгении Онегине»: «Вот это барский кабинет; Здесь почивал он, кофей кушал, Приказчика доклады слушал» (эти слова произносит служанка). Есть также устойчивая формула учтивого доклада слуги, лакея: «Кушать подано».
В самом по себе слове «кушать» ничего «противного» или «постыдного» нет, оно нормально употребляется при вежливом приглашении к еде, при разговоре с детьми. А вот в первом лице в литературной речи слово «кушать» использовать не рекомендуется: сказывается история этого слова, его «лакейское» подобострастное употребление в отношении господ.
"Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!" (от фр. Qu'ils mangent de la brioche - букв. "Пусть они едят бриоши") - французская фраза, ставшая символом отрешенности монархов от проблем народа. Приписывается Марии-Антуанетте, хотя впервые упоминается Руссо и, возможно, была придумана им.
Данная фраза впервые упоминается Жан-Жаком Руссо в "Исповеди" (1766—1770). Однако не совсем в том виде, в котором ее привыкли цитировать. Согласно Руссо, эту фразу произнесла молодая французская принцесса, которую народная молва, а также многие историки, отождествили впоследствии с Марией-Антуанеттой (1755—1793).
Некоторые источники приписывают авторство афоризма другой французской королеве - Марии Терезии, произнесшей его за сто лет до супруги Людовика XVI. В частности об этом говорит в своих воспоминаниях граф Прованский, не замеченный в рядах рьяных защитников чести Марии-Антуанетты. Другие мемуаристы XVIII века называют авторами дочерей Людовика XV (мадам Софию или мадам Викторию).
Как отмечают Фишман Л. Г., Мартьянов В. С. в кн. "Россия в поисках утопий": "...История помнит жестокости французских революционеров. Но она помнит и слова о том, что "если нет хлеба, то можно есть пирожные". И потому Робеспьер имеет колоссальное моральное преимущество перед Марией Антуанеттой, а Ленин - перед Николаем II".
Что нам скажет Википедия?
"Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!" (от фр. Qu'ils mangent de la brioche - букв. "Пусть они едят бриоши") - французская фраза, ставшая символом отрешенности монархов от проблем народа. Приписывается Марии-Антуанетте, хотя впервые упоминается Руссо и, возможно, была придумана им.
Данная фраза впервые упоминается Жан-Жаком Руссо в "Исповеди" (1766—1770). Однако не совсем в том виде, в котором ее привыкли цитировать. Согласно Руссо, эту фразу произнесла молодая французская принцесса, которую народная молва, а также многие историки, отождествили впоследствии с Марией-Антуанеттой (1755—1793).
Некоторые источники приписывают авторство афоризма другой французской королеве - Марии Терезии, произнесшей его за сто лет до супруги Людовика XVI. В частности об этом говорит в своих воспоминаниях граф Прованский, не замеченный в рядах рьяных защитников чести Марии-Антуанетты. Другие мемуаристы XVIII века называют авторами дочерей Людовика XV (мадам Софию или мадам Викторию).
Как отмечают Фишман Л. Г., Мартьянов В. С. в кн. "Россия в поисках утопий": "...История помнит жестокости французских революционеров. Но она помнит и слова о том, что "если нет хлеба, то можно есть пирожные". И потому Робеспьер имеет колоссальное моральное преимущество перед Марией Антуанеттой, а Ленин - перед Николаем II".