Узнайте, какие слова в английском языке произносятся одинаково, но имеют разные значения. Познакомьтесь с парами распространенных омофонов, которые стоит запомнить.
Английское произношение – очень странная вещь. Вы наверняка это заметили, даже если начали учить английский язык совсем недавно. Возможно, вас удивило, что числительное 2 (two) произносится так же, как и слово “to”. Или, изучая прошедшее время глаголов, вы обнаружили, что глагол “to eat” в прошедшем времени (ate) звучит точно так же, как и число 8 (eight). Можете мне поверить – это кажется странным не только вам, но и самим носителям английского языка. Как говорится, “you’re not alone” – вы не одиноки! Или правильно “your not alone”?.. Я, разумеется, шучу, но поверьте мне – носители языка сами путаются в формах “you’re” и “your”.
Слова, которые звучат одинаково, но означают разные вещи, называются омофонами. Эта статья познакомит вас с 25 парами распространенных омофонов, которые стоит запомнить. Давайте начнем с того, что познакомимся с омофонами поближе.
Что такое «омофон»?
Как уже было сказано, “you’re” и “your” – это омофоны. По-гречески homós — это «одинаковый», а phōnē — «звук». Омофоны это слова, идентичные по звучанию, но разные по значению. Слова “two” и “to”, “ate” и “eight” – омофоны.
Есть еще один термин, который начинается на омо-, так что егочасто путают с омофоном. Это омоним, в котором греческий корень -nym значит «имя». Омонимы – это слова, которые совершенно одинаково пишутся, но означают разные вещи.
Примером омонима служит слово “bear.” Вы, наверное, уже знаете, что оно может означать «медведь». Но существует еще и глагол ” to bear”, который значит «терпеть», «выносить». Например: “I’m so nervous about watching this game, I can’t bear to watch the last minute!” (Я так переживаю из-за этого матча, что не смогу вынести последние минуты).
Но сегодня мы, пожалуй, ограничимся омофонами.
Почему в английском так много омофонов?
Произношение английских слов может очень сильно отличаться от их написания. Во французском то же самое – там полно слов, которые произносятся одинаково, а пишутся по-разному.
Китайские омофоны тоже любопытная штука, есть даже популярный китайский рассказ, в котором каждое слово звучит как «ши», но при этом они означают разные вещи!
В других языках, таких как испанский или немецкий, написание и звучание слова связаны между собой гораздо теснее. В них слова почти всегда пишутся так же, как слышатся. Но и там есть омофоны.
В английском языке много омофонов — это слова, которые звучат почти одинаково, но обозначают совсем разные явления. Ниже приведены пять пар таких слов.
Омофон | Значение |
---|---|
Bear / bare | Медведь / раздевать, оголять |
Stationery / stationary | Канцелярские товары / стационарный, неподвижный |
Dessert / desert | Десерт / пустыня, бросать, покидать |
Isle / aisle | Остров / проход |
Gorilla / guerrilla | Медведь / партизан |
Омофоны вызывают трудность не только у изучающих язык, но и у детей-носителей языка, когда они знакомятся с языком в школе, и даже у образованных носителей. Даже им бывает непонятно, что собеседник имеет в виду, особенно если омофоны выступают одинаковыми частями речи. Поэтому возникают смешные ситуации, которые приобретают форму анекдотов.
В английском языке существует около 450 омофонов. Некоторые из них используются редко, так как имеют более распространенные синонимы, но есть и те, которые регулярно вводят в заблуждение. Запоминать все омофоны сразу, конечно, не стоит, но взять на заметку некоторые из них полезно.
Омофоны в английском языке могут быть отдельными словами или формами слов. Некоторые из них:
- hear – here
- red – read
- seen – scene
- brows – browse
- its – it's
- they’re – there
Омофоны в английском языке представляют интерес и вызывают затруднения, но с практикой и опытом их можно научиться различать. И помните, что омофоны – это часть языка, которая делает его уникальным и интересным!